Vlaams Fonds

Home > Vertaling > Biografische notities

Vertaling van Jan de Meyer in De Brakke Hond

Jan de Meyer (1961)
Jan de Meyer : doctor in de sinologie, vertaler

Vertalingen op deze site:

Op de plaats waar slapen en waken in elkaar grijpen, van Huang Canran, in Nr. 42 [Bestel dit nummer], 1994 (poëzie)
Bij valavond langs een crematorium slenteren, van Yu Feng, in Nr. 42 [Bestel dit nummer], 1994 (poëzie)
Enkel, van Yan Shi, in Nr. 42 [Bestel dit nummer], 1994 (poëzie)
Bloemen aan de straatkant, van Huo Jingzhong, in Nr. 42 [Bestel dit nummer], 1994 (poëzie)
1.
2.
De verdwijning, van Zhong Xiaoyang, in Nr. 42 [Bestel dit nummer], 1994 (poëzie)
Voor
Na
Vanavond, van Lu Weili, in Nr. 42 [Bestel dit nummer], 1994 (poëzie)
Leven, van Guan Mengnan, in Nr. 42 [Bestel dit nummer], 1994 (poëzie)
Moe, van Zhou Mimi, in Nr. 42 [Bestel dit nummer], 1994 (verhaal)
Dossier O, van Yu Jian, in Nr. 42 [Bestel dit nummer], 1994 (verhaal)
Cao Xueqin gaat vergaderen, van Chen Guokai, in Nr. 42 [Bestel dit nummer], 1994 (verhaal)
Voetstappen op het dak, van Chen Cun, in Nr. 42 [Bestel dit nummer], 1994 (verhaal)

Jan de Meyer is auteur van:

De 'Grote sprong voorwaarts' van de Chinese literatuur, in Nr. 42 [Bestel dit nummer], 1994 (essay)


abonneren

Een abonnement op de papieren versie van De Brakke hond kost slechts 32 euro. Klik hier voor een abonnement.

Nummer nabestellen? klik hier.

boekenlinks

Proxis
boekenbank
DBNL

Over De Brakke Hond

De Brakke Hond is geen tijdschrift voor hondenliefhebbers die zich interesseren voor hondenvoeding, hondenverzorging, puppies en hondenvakanties, het bevat 100% literatuur.


nieuwsbrief

Schrijf u in op onze nieuwsbrief "Letters". Vul hier uw e-mailadres in:


AanmeldenAfmelden


Powered by YourMailinglistProvider.com





design: wwww.mixette.com