Terug naar de cover
Terug naar de inhoudstafel
(Vertaling / Translation)

Katherine Duffy


Visitors


(Mounstewart, Co. Down)
for Stella


The house forbidden,
we took to the gardens;
we walked a Tarot landscape -
trees, tall and dark, by a lake.

I spoke of a dilemma,
you of a new contentment,
while the wind played
the hand it was dealt by the trees.

Before we knew it, winter,
that old trickster, had slipped in;
stood at the edge of the grass.
You were unfazed. Everything,

you said, was happening as it should;
now worms would comb the soil
while we of northern latitudes
bask in firelight,

unroll the older tales.
Still shuffling futures,
we crossed a wooden bridge,
saw two swans veer away.

From the stone steps
of a turreted folly, we looked down
on a private burial ground,
Tír na nÓg* -

the pool at its centre dry,
stopped with a coppery swirl,
of leaves, brittle memories
of gorgeous fish -

ornamental carp perhaps,
live and elaborate
as our own concerns, turning
in the shallow dark.

* literally ‘the Land of the Young’ a mythical place where time ceases to exist.

© Katherine Duffy